Can I correct something I wrote earlier re. Corto Maltese? There are 2 stories in the French Collection of Les Celtiques with a silent page in each and it's L'Ange a la Fenetre D'orient which is not in the Italian version. The Irish story is in both and the silent page is seriously atmospheric. Sorry to cause confusion - reminding myself of such things before opening mouth is always a good thing. I'd try to scan the appropriate page to illustrate but I'm not sure if it would compromise the site, this stuff being non pd.
The point is that comics are an amalgamation of words and pictures and at their best are effortless to read, the mixture leading the reader through the pages without effort. Occasionally, as with silent pages, or stories, and if the artist really knows his stuff, the illos can do the job on their own.